Úvodní stránka | Kdo jsme | Aktuality

Aktuality

IV. mezinárodní konference cizích jazyků: Význam výuky odborného cizího jazyka pro profesní uplatnění / 09. 09. 2015 /

IV. mezinárodní konference k podpoře vícejazyčnosti

Význam výuky odborného cizího jazyka pro uplatnění v praxi

12. října 2015 od 9.30 do 16.30 hodin
MŠMT, Karmelitská 7, budova C, sál 081

Program

8.30–9.30 Registrace, káva
9.30–9.40 Slavnostní zahájení, úvodní slovo: zástupci MŠMT a NIDV
9.40–12.00 1. blok:  Výuka cizího jazyka pro specifické účely – teorie a praxe

9.40–9.55 Otto Pacholík, překladatelský odbor Evropské komise, Lucemburk: Význam výuky jazyků na nejazykových školách pro praxi
10.00–10.25 Alexandre Holle, CCIP Paris: Výuka francouzštiny pro specifické účely, webové stránky pro samostudium
10.30–10.55 Ruxandra Popovici, British Council, Rumunsko: Výuka odborné angličtiny
11.00–11.25 Florence Saint-Ygnan, Praha: Francouzština pro specifické účely – hotelnictví, mezinárodní vícejazyčná zkouška pro cestovní ruch B1
11.30–11.55 Ulrike Tietze, Goethe Institut: Podnikání v němčině – školní projekt k profesní orientaci 

12.00–13.00  Přestávka na oběd

13.00–14.30 2. blok: Potřeba znalosti odborného cizího jazyka v mezinárodním měřítku

13.00–13.20 Dušan Kučera, VŠE: Odborný jazyk v interkulturním prostředí – Příklady česko-německé spolupráce
13.25–13.45 Karin Schöne, Technische Universität Dresden, Lehrzentrum Sprachen und Kulturen: Projekt JASNĚ – Alles klar! Profily jazykových dovedností a výukové materiály pro konkrétní profese
13.50–14.00 Hana Andrášová, Jihočeská univerzita České Budějovice: Výsledky šetření potřeb německého jazyka v regionu
14.00–14.25 Beata Menzlová, Štátny pedagogický ústav, Silvia Pokrivčáková, PF UKF Nitra: Súčasné trendy v cudzojazyčnom vzdelávaní orientovanom na profesijný rast. Porovnanie situácie na Slovensku a v zahraničí

14.30–14.45 Přestávka na kávu

14.45–16.30 3. blok: Příklady uplatnění znalostí odborného cizího jazyka v praxi s přihlédnutím k tématům Slavkovské deklarace

14.45–15.00 Renáta Somorová, Štátny pedagogický ústav: Obsahová prestavba vzdelávania  v slovenskom jazyku a literatúre na stredných školách s využitím inovatívnych foriem a metód výučby, ako zvýšiť pripravenosť budúcich absolventov na súčasné a budúce potreby trhu práce
15.00–15.10 Petr Doleží, Překladatelská a technická společnost HEDO Praha: Technické překlady v praxi
15.10–15.20 Zdislava Tesařová, European Rescue Academy: Sophrolingvistika pro krizové situace, výukový program ERA
15.25–15.35 Vladislava Pekárková, Team Talente & Begabung:  Slovníky NJ, ČJ pro rakouský euroregion
15.40–15.50 Jitka Vrátilová, Hotelová škola Teplice: Výuka německého jazyka v gastronomii a hotelnictví

16.00–16.30 Cizí jazyky pro život – dokumentární film o moderních trendech ve výuce cizích jazyků

Po celý den konference bude zajištěno tlumočení.


Bližší informace a dotazy:
Mgr. Alena Faberová, NIDV, 775 755 037, faberova@nidv.cz nebo
PhDr. Marie Černíková, MŠMT: 234 811 818, marie.cernikova@msmt.cz

Přihlašování na konferenci:
http://www.nidv.cz/aplikace/prihlasovani/kurzy_prihlasit.php?id_kurzu=48884&operace=detail
V případě problémů s elektronickým přihlášením kontaktujte: faberova@nidv.cz

Sophrolingvistika – příprava na použití vhodných jazykových prostředků k cílené komunikaci, po nastavení vědomí do adekvátní roviny (zjedodušeně řečeno – kdo, kdy, kde, proč a s kým komunikuje a jaké sdělení je třeba předat, s odstraněním rušivých vlivů, které často vedou ke ztrátě nebo pozměnění jádra sdělení)

Dne 13. 10. proběhnou workshopy k výuce odborného cizího jazyka v angličtině (NIDV, C 205), ve francouzštině (Institut Français).

 

Archiv novinek